Das passt // It fits : Iain Aber­nethy, Chris­ti­an Wede­wardt, Karatepraxis

IMG_5599
Karatepraxis-Lei­ter Chris­ti­an Wede­wardt und Iain Aber­nethy

28832 Achim, kurz vor Bre­men. Das Kara­te Dojo, TSV Achim hat­te Iain Aber­nethy als Refe­ren­ten ein­ge­la­den. Sei­ne Web­sei­te “The prac­ti­cal Appli­ca­ti­on of Kara­te” und sei­ne Vide­os haben mich, Chris­ti­an Wede­wardt, ver­an­lasst die 330 KM Anrei­se zum 1. LG anzu­tre­ten. //
28832 Achim. The local Kara­te-club, TSV-Achim had invi­ted Iain Aber­nethy to a semi­nar. His web­site ” The prac­ti­cal Appli­ca­ti­on of Kara­te” and his vide­os inspi­red me to take the jour­ney of one way 330 KM for my first les­sons with him.

Hier mein Bericht:
Wie schon oben ange­deu­tet: “The prac­ti­cal appli­ca­ti­on of Kara­te ( für mich karatepraxis )
war Pro­gramm. Iain ist ein ech­ter Typ! Kein Meis­ter mit der “gebo­te­nen” Distanz. Ich glau­be JEDER woll­te ein Ein­zel- und oder Grup­pen­fo­to mit ihm. Sei­ne Offen­heit hier­für und sei­ne Bereit­schaft zu jedem Gespräch über unse­re Kunst war außer­or­dent­lich. Ich glau­be er hat­te kei­ne 5 Minu­ten Pau­se über den Tag. //
Here is my Report:
Like I pre­vious­ly said: “The prac­ti­cal Appli­ca­ti­on of Kara­te” ( for me KARATEPRAXIS ) was pro­gram. Iain is a good egg 😃. He is not that kind of a Mas­ter with an untoucha­ble atti­tu­de. I guess vir­tual­ly every stu­dent wan­ted a pic­tu­re with him.
He was very open to ever­yo­ne and for every chat regar­ding our Mar­ti­al Art.
My guess is, he haven’t had a break for 5 minu­tes over the day.

In den Trai­nings­ein­hei­ten zitier­te er immer wie­der ver­schie­de­ne his­to­ri­sche Kara­te­quel­len und lies die­se Zita­te der “alten Kara­te­m­eis­ter” anschlie­ßend in sei­ne Kata­in­ter­pre­ta­tio­nen ein­flie­ßen. //
Within the les­sons he quo­ted regu­lar­ly his­to­ri­cal Kara­te sources and used tho­se quo­tes from the anci­ent Mas­ters for his next tech­ni­que or drill.

Genau wie ich es mag, nut­ze auch er jede pas­sen­den Gele­gen­heit um sei­ne Inhal­te mit Wit­zen zu wür­zen. //
Exact­ly the way I like it, he used every occa­si­on to sprik­le his les­sons with jokes.

Am Ende des Tages hat­ten wir drei tol­le Ein­heit erlebt, viel gelacht und ich habe jeman­den gefun­den der eben­falls den Weg geht, Kara­te so zu zei­gen, dass es im höchs­ten Maße Selbst­ver­tei­di­gungs­wirk­sam ist (und auf den Kata basiert). //
At the end if the day we’­ve had three excel­lent les­sons, a lot to laugh and I have found someone who is on the same way like I am, to teach Kara­te in a way which is high­ly effek­tiv in terms of self­de­fen­se and based on the old kata-know­ledge.

Iain Aber­nethy ist damit inter­na­tio­nal unter­wegs und mit Recht erfolg­reich. //
Iain Aber­nethy is deser­ved­ly inter­na­tiona­ly high­ly suc­cessfull.

Die­ser LG in Achim war für mich ein Topp-Erleb­nis. //
This Semi­nar was an awe­so­me expe­ri­ence for me.

Iain und ich hat­ten Gele­gen­heit uns ein wenig aus­zu­tau­schen. Ja, das passt. Wir sehen uns bei sei­nen Lehr­gän­gen wie­der.
Ich freue mich drauf und las­se Euch bei mei­nen Lehr­gän­gen dar­an teil­ha­ben.

Die Home­page ist hier erreich­bar: www.iainabernethy.com. //

For­t­u­na­te­ly I’ve had a chan­ce for a litt­le Chat with Iain and, Yes it fits, we have got a lot in com­mon. We’ll meet again on one of his next semi­nars.
I look for­ward to giving you an Impres­si­on of what i’ve lear­ned, on my next Semi­nars.

Take a look on his Web­site: www.iainabernethy.com